성경험담

"등산로"를 읽은 어느 이혼녀 ... - 7부

본문

등산로"를 읽은 어느 이혼녀의 변신 - 7 : 영어어휘가 문제로다




약 1시간 가까이 깊은 단잠을 잔 뒤에 운봉이 먼저 눈을 뜨니 옆에 윤정이 먼저 눈을 뜨고 천정을 보고 있다가 운봉이 눈을 뜬 것을 보고 말을 건넨다.


"자기 아주 잠을 깊이 맛있게 자더라"




"응, 이렇게 맛있는 섹스를 하고 난 뒤에 자는 잠은 보약이야"


"나하고 하는 섹스가 맜있어요?"




"그럼 이렇게 맛있는 섹스는 처음이야"


"피, 거짓말, 수많은 여자하고 해보고서"




"그래, 그렇지만 윤정이처럼 이렇게 속궁합이 맞는 여자는 많지 않았어"


"나도 오랜만에 올가즘을 맛봤어. 나 이러다가 자기에게 빠질 것 같아"




"빠져도 괜찮아, 그만큼 영어에 더 매달릴 수 있는 동기부여가 되잖아"


"그럴까. 그럼 영어도 더 잘되고 이런 재미도 맛보고 꿩먹고 알먹고네"




"그럼, 원래 피아노는 돈을 주고 살 수 있지만 그 피아노를 치는 방법은 돈으로 살 수 없는 것처럼 영어교재는 돈으로 살 수 있지만 그것을 자기 것으로 소화하는 것은 자기가 스스로 해야 하는데, 영어를 자기 것으로 소화하기 위해서 나같은 전문가의 전폭적인 도움을 받으면 쉽게 도달할 수 있는 거지" 


"나도 그래서 이렇게 내 발로 자기한테 온 거야. 나 영어 안 되면 자기가 책임 져야 돼"




"그러지. 윤정이 정도의 열의라면, 그리고 한국어를 할 수 있다면, 그리고 나를 만났다면 3가지 요소가 겸비됐으니 영어는 충분히 성공할 수 있는 거지"


"그럼 뭐야., 열의, 한국어, 그리고 자기를 만난 것이 성공요소란 말이야?"




"그럼, 그렇고 말고"


"열의나 자기같은 전문가를 만나야한다는 것은 이해가 되지만 한국말을 하는 것도 영어가 되는 조건이란 말이지?"




"가장 중요한 조건이지. 즉 우리말을 한다는 것은 우리 현실의 배경을 알뿐 아니라 이미 언어의 논리가 완성되어 있고 단지 영어의 문법과 어휘만 모를 뿐인데 이 문법과 어휘를 매일 매일 발생되는 우리 주변의 뉴스가 상황들을 영어로 체험하다보면 어렵지 않게 문법이나 어휘들을 체험하면서 숙달할 수 있는 거야"


"그런데 우리는 지금까지 영어만 가지고 씨름했지 한국어는 전혀 생각하지 않았잖아?"




"그래서 힘들고 어려운 영어공부를 한 거지. 예를 들어 Pharmaceutical Company 하면 어려운 단어라서 대부분의 한국사람들은 모르지만 여기에 보령 Pharmaceutical Company 하면 뭐가 될까?"


"보령이면 제약회사잖아? 그럼 그말은 제약회사란 말이겠네?"




"그래요. Pharmaceutical Company란 단어를 따로 외우려들지 말고 우리가 아는 제약회사들과 함께 접하면 구태여 외우지 않아도 알게 되는 거지. 안 그래?"


"그렇구나. 또 다른 것 한번 예를 들어봐요"




"그런 거야 얼마든지 있지. Confectionary Company하면?"


"나야 모르지"




"그럼 크라운, 오리온 Confectionary 는?"


"아 제과회사...."




"그래요. 제과회사가 되는 거지. 이런 것은 국내영어신문을 보면 뉴스 속에 묻어서 얼마든지 나오니까 쉽게 어휘들을 건질 수가 있는 거지"


"아, 그렇겠네. 그럼 왜 다른 영어학원이나 학교에서는 이런 식으로 영어를 가르치지 않지?"




"내가 좋은 비유를 하나 들어주지. 토끼가 잘 자라려면 산과 들을 마음껏 뛰어다니면서 싱싱한 풀을 먹어야 하는데 이 토끼를 우리에 가둬놓고 몇 년 전에 베어 말린 풀만 주면서 키운다면 이 토끼가 제대로 자랄 수 있을까?"


"그거야 물론 잘 못 자라겠지"




"우리나라의 영어교육도 마찬가지야. 지금 시중에 오늘의 싱싱한 뉴스가 얼마든지 돌아가고 있는데 그 뉴스를 영어로 접한다면 쉽게 영어가 귀에 쏙쏙 들어오는데 몇 년전에 만들어 논 영어교재로 가르치니까 학생들이 재미가 없어 하는 거지"


"영어는 그래도 문법도 필요하잖아?"




"물론 필요하지만 더 중요한 영어의 핵심은 뭐니뭐니해도 어휘이거든. 이 어휘만 충분하면 문법이나 듣기 말하기 등은 쉽게 해결이 돼. 그런데 그 어휘를 중학교때 겨우 1,500단어 그리고 고등학교때 4,500단어 로 모두 6천단어를 배우도록 되어 있어요."


"나는 영어단어 천단어도 모르는데 6천단어도 많은 것 아니야?"




"그럼 윤정이는 한국어 단어는 몇 개나 알고 있지?"


"그걸 내가 어떻게 알아?"




"아마 5만 단어 정도 될 거야. 대학교수정도라면 10만 단어 이상이고..."


"그런가? 한국어 단어라면 그 정도는 되겠지"




"그렇다면 미국의 보통 성인들도 5만개의 영어단어는 된다는 말인데 겨우 6천개의 영어단어 가지고는 어림도 없잖아?"


"그렇지만 그 많은 단어들을 어떻게 외워?"




"그래서 국내영어신문을 보라는 거지요. 그 단어들을 억지로 외워서는 6천단어도 힘들지만 국내영어신문을 통해서 자기가 배경을 아는 영어기사들을 읽으면 어휘가 쑥쑥 늘어서 한 달에 1천 단어 늘리는 것은 어렵지 않아요"


"한 달에 천 단어? 그렇게 많이?"




"윤정이가 이렇게 사진설명이나 제목만으로도 하루 50개의 새 단어를 습득하는 것은 어렵지 않은 것은 이미 경험했잖아?"


"그건 그렇더라"




"그렇다면 한달에 1천단어는 아무것도 아니지. 지금 윤정이 처럼 영어신문 사진설명만 봐도 사진이 하루 신문에 약 20개 있는데 한 사진의 영어문장당 평균 20-30개의 단어들로 구성되어 있고 그 중에서 2-3개의 단어를 모른다고 쳐도 하루에 400-600개 단어문장을 읽으면서 40-60개의 새로운 단어들을 습득하게 되니까 하루 50개는 간단한 거지"


"그런데 그 단어들을 한번 봤다고 다 외워지나? 일단 외워도 내일이면 잊혀질 텐데"




"그러나 영어신문의 가장 큰 장점은 반복해서 나온다는 거지. 어제 나온 단어가 내일도 5일후에도 또 계속해서 나오고 또 계속해서 읽으면서 다시 되살아나니까 그런 것은 걱정안해도 돼"


"그런가? 그럼 다음 제목도 마찬가지겠지?"




"물론, 제목도 그렇고 또 정작 기사해설로 들어가면 처음에는 1천단어의 기사를 읽으면서 거기서도 50개 이상의 새 단어들을 매일 습득할 수 있고 윤정이 어휘가 늘어나면서 읽어지는 기사의 양도 늘어나니까 영어신문은 그야말로 어휘를 늘려나가는 어휘창고지요"


"그렇겠구나. 그럼 내가 읽다가 막히는 것은 자기가 다 풀어주는 거지?"




"물론이지 내가 여기를 뚫어주듯이 당신 영어 막히는 부분도 다 뚫어주고 말고" 하면서 운봉의 손이 윤정의 계곡의 가운데를 쿡 찌른다


"아이, 몰라..." 하면서 싫지 않는 표정이다.




"이번 여름 방학때도 고등학생 몇 명을 영어신문 읽기훈련을 시켰는데 한 달만에 1천-2천 단어를 늘려주게 되니까 이 아이들은 그 뒤로 영어교재들을 읽기가 아주 쉬워졌다고 하더라"


"그렇겠네. 그 아이들은 좋았겠네"




"무엇보다 부모들이 좋아하더군. 그 애들이 영어신문에 재미를 붙여서 매일 찾는다더군"


"그래 영어신문은 이제 본지 며칠 안 됐지만 자기가 재미있게 가르쳐줘서 재미있더라"




"그래서 결국 국내영어신문을 읽는 것은 영어를 공부하는 한국사람에게 절대적으로 부족한 영어어휘를 무한대로 늘려줄 수 있는 보물창고인 셈이지"


"그런데 왜 사람들은 영어신문을 가르치지 않지?"




"그건 당일 나온 영어신문을 완전하게 나처럼 완전하게 풀이해 줄 수 있는 강사들이 없어서 그런 거야"


"아무리 그럴까"




"영어신문의 영어가 그렇게 어려운 수준은 아니지만 아까 이야기한대로 배경지식이 필요하고 또 전문용어들이 필요한데 그런 것을 가르쳐 주는 사람이 없으니까 신문을 해설하다보면 막히는 부분이 나온다면 선생이나 강사의 체면이 말이 아니지 그래서 강사들이 피하는 거야"


"그럼 나는 지금 대단한 선생님을 만나서 호강하는 거네"




"덕분에 나도 윤정이 같은 미인과 이렇게 재미도 보고 있으니 피차 마찬가지지"


"하여튼 내 영어는 자기가 책임져야 해. 알았지?" 하며 다시 몸을 비틀면서 운봉의 품에 안겨오면서 부드러운 손은 운봉의 버섯막대기를 쥐니 그 버섯막대기는 다시 성을 낸다. 이제 다시 한번 침대에서 레슬링을 벌리려든다.




**프린트 해서 보시면 좋습니다. 9월 7일 - 10일 4일분**




한국인에게 꼭 맞는 영어 길들이기 


영어공부가 잘 되는 오늘의 국내뉴스 - Sep 7 (Tue)


*표시단어는 동사입니다.




1. 국보법폐지 논란 가열


Conflict Over National Security Law *Is Intensifying 




2. 병역비리 태풍 프로야구 강타


Draft Dodging Scandal *Hits Baseball League




3. 국내입국 탈북자 5천명 넘어서


Number of NK Defectors in South *Exceeds 5,000




4. 한국인의 아들선호사상은 좀처럼 없어지지 않아


Koreans" Preference for Sons *Dies Hard 




5. 검찰, 김현철씨 "20억 자금수수" 포착


Prosecution *Eyes YS" Son "Was Given 2 Billion Won"




6. 청년 - 여성노숙자 급증


Youth-Women Homeless *Surge




7. 남대문시장 - "e-남대문" 탈바꿈


Namdaemun Market *Is Reshaping Into "e-namdaemun"




8. 카드회사 적자 털어 내 


Card Firms *Trim Deficit 




9. 서비스산업 매출 사상최저


Service Industry Output *Reaches at Record Low




10. 8살 아이에게 파산 선고


8-Year-Old Boy *Is Declared Bankrupt 




8세의 어린이가 이미 *사망한 아버지의 *부채 *2억4천만원을 어머니도 *몰랐기 때문에 *사상최연소 *파산 *선고자가 되었다고 서울의 *법원이 발표했다.


* 사망한 아버지: deceased father<-- to decease: 사망하다: die


* 부채, 빚: debt: something owed to someone else


* 2억 4천만원: 240 million won --> 2천4백만원: 24 million --> 240만원: 2.4 million


* ...을 모르다 : be unaware of <--> be aware of: 알다, 인식하다


* 사상최연소인물: the youngest person


* 파산: bankruptcy: inability to discharge all ones debts


* 선고하다, 선언하다: to declare: to announce publicly


* 법원: court: the place where justice is administered; the judicial body


An eight-year-old boy has become *the youngest person to *declare *bankruptcy as he and his mother *were unaware of his *deceased father"s *debt of *240 million won (around $208,000), a Seoul *court said. 




어제 (Sept 6)의 영어뉴스 복습하기


1. "10억 꿈" 깨지자 [자살]


"One Billion Won" Dreams *Fail With [ ]




2. 공공기관 사이버테러 [급증]


Cyber Terrorism Against Public Agencies *[ ]




3. 달걀값 천정부지 [치솟아]


Egg Prices *Are [ ]




4. 결혼비용 3년새 [2배]


Wedding Costs *Are [ ] in 3 Years




5. E마트 "[일보후퇴]"


E-Mart "[*Takes ]"




6. 노대통령 "국가보안법은 낡은 [유산]"


Roh *Calls "Security Law Old [ ]"




7. 4명의 LG선수들 병역[기피]로 구속


4 LG Players *Are Arrested for Draft [ ]




8. 정치인들 10만원권 [ ] 역설


Politicians *Advocate W100,000 Note [ ]




9. 승용차 색상으로 은회색이 가장 [인기]


Silver Gray *Is Most [ ] Vehicle Color




10. 태풍 한국으로 [접근]


Typhoon [* ] Nation




Rain is forecast for southern and central parts of the *peninsula on Monday as Typhoon Songda approaches the nation.






한국인에게 꼭 맞는 영어 길들이기 


영어공부가 잘 되는 오늘의 국내뉴스 - Sep 8 (Wed)


*표시단어는 동사입니다.




1. 병역신검 도핑테스트 한다


Doping Test to Be Included in Physical Examination for Conscription




2. 청와대, 행사비용 내라 요구


Cheong Wa Dae Asks to“Pay Expenses for Event” 




3. 흡연과 음주, 정자 질 저하


Smoke And Drink Worsen Quality of Sperm




4. 가구당 부채 사상 최고 기록


Household Debts Hit Record High




5. 지방 정부가 중앙정부에 도전


Local Authorities Challenge Central Government 




6. 폭우로 80개 국내 비행노선 취소


Heavy Rain Cancels 80 Domestic Flights




7. 한국의 칠레와 무역수지 적자 늘어


Korea"s Trade Deficit With Chile Widens 




8. 하나로 방송사업에 뛰어들 예정


Hanaro to Venture Into Broadcasting




9. 선거연령 19세로 낮춰질 듯


Voting Age Is Likely to Lowered to 19-Year-Olds




10. 노대통령, 정상회담차 러시아방문 예정


Roh Will Visit Russia for Summit Talks




노무현대통령은 러시아의 블라디미르 푸틴 대통령과 북한의 *핵개발 난제와 다른 *상호관심문제들을 다룰 *정상회담을 의해 9월 20일부터 4일간의 공식방문을 할 것이라고 김종민 *청와대 대변인이 화요일에 발표했다. 


* 난제: impasse: blind alley, deadlock


* 상호관심문제: issues of mutual concern


* 정상회담: summit talks


* 청와대 대변인: presidential spokesman


President Roh Moo-hyun will make a four-day official visit to Russia from Sept. 20 for *summit talks with Russian President Vladimir Putin on the *impasse over North Korea"s *nuclear program and other *issues of mutual concern, *presidential spokesman Kim Jong-min said Tuesday.






어제 (Sept 7)의 영어뉴스 복습하기


1. 국보법폐지 [논란] 가열


[ ] Over National Security Law *Is Intensifying 




2. [병역]비리 태풍 프로야구 강타


[ ] Dodging Scandal *Hits Baseball League




3. 국내입국 탈북자 5천명 [넘어]


Number of NK Defectors in South *[ ] 5,000




4. 한국인의 아들[선호사상]은 좀처럼 없어지지 않아


Koreans" [ ] for Sons *Dies Hard 




5. 검찰, 김현철씨 "[20억] 자금수수" 포착


Prosecution *Eyes YS" Son "Was Given [ ] Won"




6. 청년 - 여성 [노숙자] 급증


Youth-Women [ ] *Surge




7. 남대문시장 - "e-남대문" [탈바꿈]


Namdaemun Market *Is [ ] Into "e-namdaemun"




8. 카드회사 [적자] 털어 내 


Card Firms *Trim [ ] 




9. 서비스[산업] 매출 사상최저


Service [ ] Output *Reaches at Record Low




10. 8살 아이에게 [파산] 선고


8-Year-Old Boy *Is Declared [ ]




An eight-year-old boy has become the youngest person to declare bankruptcy as he and his mother were unaware of his deceased father"s debt of 240 million won (around $208,000), a Seoul court said. 






한국인에게 꼭 맞는 영어 길들이기 


영어공부가 잘 되는 오늘의 국내뉴스 - Sep 9 (Thu)


*표시단어는 동사입니다.




1. 경찰, 인터넷서 43개 친북 사이트 활동중이라고


Police Announces 43 Pro NK Websites *Are in Active




2. 선물받은 유권자 600명 줄소환


600 Gift Receivers *Face Serial Summons




3. 동아일보, 청와대에 10억 손배소


"Donga-Ilbo" *Files One Billion Won Lawsuit against Chong Wa Dae




4. 외환보유고 총외채 "훌쩍"


Foreign Currency Reserves Exceed Total External Debt 




5. 김정일 처제 2001년 미국에 망명


Sister of Kim Jong-il"s Wife *Defected to US in 2001




6. 우리당 친일규명법 개정안 상정


Uri Party *Presents Revised Bill for Addressing Past 




7. 간도가 새로운 마찰의 불씨


Gando *Becomes New Source of Friction 




8. 동북아시아 주도권싸움 치열


Hegemony Struggle in Northeast Asia *Intensifies 




9. 재미가 어린이 교육의 핵심 


Fun *Becomes Keyword in Children"s Education 




10. 한국축구팀 베트남에 진땀 승리


Korean Soccer Squad *Manages to Survive From Vietnam Scare




한국은 호치민시에서 수요일 밤에 열린 *2006년 월드컵 예선전에서 *베트남의 도전을 받고, *경기의 절반 이상을 *10명으로 뛰었으나 *겨우 살아나 2-1로 승리하였다.


* 2006년 월드컵 예선전: 2006 World Cup qualifier


* 베트남의 도전을 받았다: got a scare from Vietnam


* 경기의 절반이상 동안: for more than half the game


* 10명으로 뛰다: being down to 10 men


* 겨우 살아나다: to manage to survive


South Korea *got a scare from Vietnam but *managed to survive their *2006 World Cup qualifier, winning 2-1 *despite being down to 10 men *for more than half the game Wednesday night in Ho Chi Minh City. 




어제 (Sept 8)의 영어뉴스 복습하기


1. [병역] 신검 도핑테스트 한다


Doping Test Will *Be Included in Physical Examination for [ ]




2. 청와대, 행사 [비용[ 내라 요구


Cheong Wa Dae *Asks to“Pay [ ] for Event” 




3. 흡연과 음주, [정자] 질 저하


Smoke And Drink *Worsen Quality of [ ]




4. [가구] 부채 사상 최고 기록


[ ] Debts *Hit Record High




5. 지방 정부가 중앙정부에 [도전]


Local Authorities *[ ] Central Government 




6. 폭우로 80개 [국내] 비행노선 취소


Heavy Rain *Cancels 80 [ ] Flights




7. 한국의 칠레와 무역수지 [적자] 늘어


Korea"s Trade [ ] With Chile *Widens 




8. 하나로 [방송사업]에 뛰어들 예정


Hanaro to *Venture Into [ ]




9. [투표]연령 19세로 낮춰질 듯


[ ] Age *Is Likely to Lowered to 19-Year-Olds




10. 노대통령, [정상] 회담차 러시아방문 예정


Roh Will *Visit Russia for [ ] Talks




President Roh Moo-hyun will make a four-day official visit to Russia from Sept. 20 for summit talks with Russian President Vladimir Putin on the impasse over North Korea"s nuclear program and other issues of mutual concern, presidential spokesman Kim Jong-min said Tuesday.




한국인에게 꼭 맞는 영어 길들이기 


영어공부가 잘 되는 오늘의 국내뉴스 - Sep 10 (Fri)


*표시단어는 동사입니다.




1. "한류"타고 한국어도 인기


Korean Language *Is Getting Popular Due to "Korean Wave"




2. 국보법 개-폐 정면충돌


Revision - Abolition of National Security Law *Face Head-on Collision




3. 각계 원로 시국선언 발표


Senior Leaders *Issue Statement Denouncing Government Policy




4. 한나라당 국가보안법 수호에 총력


GNP All Out to Keep Security Law 




5. 체불임금 급증 ... 우울한 추석


Overdue Wages *Surge ... Gloomy Chusok




6. 병역기피자들 엄한 처벌받게 된다


Draft-Dodgers to Get Heavier Punishment 




7. 정부, 개성공단 계획 강행


Seoul Pushes Ahead With Kaesong Industrial Project 




8. 한국은 이름만 IT강국


Korea Is an IT Power Only by Name




9. 해외부동산 투자자들 세무조사 받는다


Investors in Overseas Property Face Tax Audit 




10. 외국기업에 관한 신비감이 취업자들을 유혹


Myths About Foreign Firms Entice Jobseekers




많은 한국인 취업자들은 국내 외국기업에서 근무하기를 좋아하지만, 취업자들은 취업조건들을 *과대 평가하는 경향이 있어서 *많은 취업자들이 실제로 채용되었을 때 *실망하게 된다.


* 국내 외국기업에서 근무하기를 좋아한다: favor working with foreign companies here


* 과대 평가하는 경향: tendency to overestimate


* 취업자들이 실제로 채용되었을 때: when they actually get employed


* 많은 취업자들이 실망하게 된다: leading many to disappointment


Many Korean jobseekers *favor working with foreign companies here, but they have a *tendency to overestimate the conditions, *leading many to disappointment *when they actually get employed.




어제 (Sept 9)의 영어뉴스 복습하기


1. 경찰, 인터넷서 43개 친북 사이트 [활동중]이라고


Police Announces 43 Pro NK Websites *Are [ ]




2. 선물받은 유권자 600명 줄[소환]


600 Gift Receivers *Face Serial [ ]




3. 동아일보, 청와대에 [10억원] 손배소


"Donga-Ilbo" *Files [ Won] Lawsuit against Chong Wa Dae




4. 외환[보유고] 총외채 "훌쩍"


Foreign Currency [ ] Exceed Total External Debt 




5. 김정일 처제 2001년 미국에 [망명]


Sister of Kim Jong-il"s Wife *[ ] to US in 2001




6. 우리당 친일규명법 [개정안] 상정


Uri Party *Presents [ Bill] for Addressing Past 




7. 간도가 새로운 [마찰]의 불씨


Gando *Becomes New Source of [ ]




8. 동북아시아 [주도권]싸움 치열


[ ] Struggle in Northeast Asia *Intensifies 




9. [재미]가 어린이 교육의 핵심 


[ ] *Becomes Keyword in Children"s Education 




10. 한국축구[팀] 베트남에 진땀 승리 [한국팀 베트남 도전을 겨우 물리쳐]


Korean Soccer [ ] *Manages to Survive From Vietnam Scare




South Korea *got a scare from Vietnam but *managed to survive their *2006 World Cup qualifier, winning 2-1 *despite being down to 10 men *for more than half the game Wednesday night in Ho Chi Minh City. 




**********************************************************************************************


안내의 말씀


위 자료는 월요일부터 금요일까지 매일 작성중이며 희망자들에게 실비로 1만원을 받고 6개월동안


e-메일로 보내드립니다. 이 자료를 계속해서 받기 원하시는 분은


구좌번호 : 우체국 103929-02-281746 김금복으로 송금후 [email protected]로 신청하시면 됩니다.


성명: (남/녀) 나이: 지역: 전화번호: E-mail: 로 신청해주시기 바랍니다.


6개월 동안에 긴급하게 연락드릴 일도 있을테니 전화번호는 꼭 기록해주시기 바랍니다. 




신청하신 분에게는 영어신문 독해용 어휘집 12,000단어 (1995년부터 영어신문만 번역하면서 작성한 어휘집)


도 함께 메일로 보내드립니다.




견본 (전체 분량 A4용지 290페이지 분량 - 약 750 KB)


오직 영어신문에서만 발췌한 영어신문 독해용 알짜 사전




이 어휘집은 A4 용지로 약 290페이지에 해당되는 분량으로 1995년 The Korea Times 해설을 시작하면서 순전히 영어신문에서 나온 어휘들을 영-영-한으로 만든 것입니다. 아마 영어신문에 나오는 단어들의 95%정도는 수용할 수 있을 것입니다. 앞의 22페이지까지는 약어집이고 그 뒤부터 어휘와 숙어도 함께 들어 있습니다.




AA : Al-Anon : Alcoholics Anonymous : 미 알콜 중독자협회


AAMA : The American Automobile Manufacturer"s Association:미국 자동차제조협회


AAT : Academic Aptitude Test : 수학능력 평가


ABC weapon : Atomic Biological & Chemical ; 화학-생물-방사능 무기


ABM : Anti-Ballistic Missile : 탄도탄요격미사일


ABN : Asian Business News : 아시아 비즈니스 뉴스(방송국)


ABS : Anti-lock Brake System : ABS브레이크


ABS : Asset Backed Securities : 자산 유동화 증권


ACDPU : Advisory Council on Democratic and Peaceful Unification: 평통자문회의


ACNK: Anti- Corruption Network in Korea : 반부패국민연대


ADB : Asia Development Bank : 아시아개발은행


ADD : Agency for Defense Development : 국방과학기술연구소


AFDC : Aid to Families with Dependent Children ; 아동부양세대 보조


AFKN : American Forces Korea Network : 주한미군방송 -->AFN으로 바뀜


....


....


WTF : World Taekwondo Federation : 세계 태권도 연맹


WTO : World Trade Organization; 세계무역기구


WWF : World Wide Fund for Nature ; 세계자연보호기금


Wag the Dog tactics : 관심을 돌리기 위한 연막작전 전술


Weltanschauung : a comprehensive view of the world and human life


Workers" Party : 노동당


World Junior Soccer Championships : 세계 청소년 축구대회


Y2K : year of 2000 : 2000년; 컴퓨터의 2000년 인식 문제


YMCA :Young Men"s Christian Association. :기독청년연합회


YTN : Yonhap Television News : 연합통신


YWCA : Young Women"s Christian Association : 여성기독인 연합회


Yi clan family : 이씨 종친회


Yom Kippur: (유대교의) 속죄일 (일을 쉬고 단식함)


a drop in the bucket : relatively a small amount :창해일속(滄海一粟), 새 발의 피


a flood of: a lot of; plenty of; 아주 많은


a great deal : 많은. 상당히.


a host of : a large number of : 다수의


a low-ball tactics : 미끼 기법


a slew of : 수많은


a sort of : 일종의, ..같은 것 


a string of : a set of : 일련의


abandon : to leave completely and for ever; desert : 버리다, 포기하다 


abate : to make less in amount or intensity: lessen; decrease : 누그러뜨리다


abbey : monastery, convent, an abbey church : 수도원, 사원


abbreviated : to make shorter: 생략된; 축소형으로 된.


abbreviation : a shortened form of a word or phrase : 약어, 약자


abdicate : to give up or renounce : 포기하다


abdication : stepping down : 사직, 포기, 기권


abdomen : belly : 배, 복부


abduct : to take away (a person) by force : kidnap : 납치하다, 유괴하다


abductor : kidnapper : 납치자, 유괴자


aberrant : changed from what is usual or right : 상도를 벋어난


abet : to assist or encourage, usually in some wrongdoing : 교사하다, 사주하다


abeyance : a condition of suspended activity : 중지, 정지, 미결상태


abhorrence : abhorrence, loathing, detestation : 혐오, 증오, 질색


abide : to put up with, remain : 준수하다. (약속을) 지키다, 참다 


.......


.......


year-round campaign : 연중행사


year-round operation : 연중 무휴 영업


yearn : to have an earnest or strong desire; long: 동경하다, 그리워하다


yell : utter a loud sharp cry or cries as of excitement;소리지르다, 외치다


yellow journalism : cheap, sensational newspaper writing : 선정주의


yellow sand : 황사


yield : to give as fitting, owed, or required : 산출하다, 양보하다; 산출(액), 수확


yo-yo : 요요. 의견이 자꾸 변하는 자. 얼간이.


yoke : the condition of being under another power : 속박, 지배


you see : 실은, 사실인즉, 자아 그렇다.


young turk : 장난꾸러기, 개구쟁이, 젊은 국회의원


young-adult : 10대 후반의 청소년. 성인기 전반의 사람.


yuk : yuck ; used to show that you think something is very unpleasant: 껄껄웃음


zany : a silly or foolish person : 어릿광대; 어릿광대 같은


zeal : eager and ardent interest in the pursuit of something:열의, 열망


zealot : a zealous person; esp : a fanatical partisan: 열성당원, 열심당원


zealous : enthusiastic : 열광적인


zero : to aim or move toward something : 겨냥하다; 영


zero-sum game : 쌍방의 득실차가 없는 상황


zinc : atomic number 30 : 아연


zoom : to move quickly between a distant and a close-up view : 확대하다




청와대 및 정부 조직도


Chong Wae Dae - The Blue House : 청와대


@The President of The Republic of Korea : 대한민국 대통령


@@The Office of The President : 대통령비서실


@@The Personal Secretary for The President : 제1부속실


@@The Personal Secretary for The First Lady : 제2부속실


@@Chief of Staff : 비서실장


@@@The Secretary to The President for General Affairs : 총무팀


@@@Protocol Secretary to The President : 의전비서관


@@@The Secretary to The President for Information and Police Monitoring : 국정상황팀


@@@The Secretary to The President for Records and Documents : 국정기록비서관


@@@The Senior Secretary to The President for Political Affairs : 정무수석보좌관


@@@The Senior Secretary to The President for Civil Affairs : 민정수석보과관


@@@The Senior Secretary to The President for Public Information : 홍보수석비서관


@@@@The Presidential Spokesperson : 청와대 대변인


@@@The Senior Secretary to The President for Public Participation:국민참여수석비서관


@@The Chief Secretary to The President for National Policy : 정책실장


@@@The Senior Secretary to The President for National Policy : 정책수석비서관


@@The Senior Advisor to The President for National Security : 국가안보보좌관


@@@The Advisor to The President for Foreign Policy : 외교보좌관


@@@The Advisor to The President for National Defence : 국방보좌관


@@@The Advisor to The President for Economic Policy : 경제보좌관


@@@The Advisor to The President for Personnel Affairs : 인사보좌관


@@@The Advisor to The President for Information, Science and Technology : 정보과학


기술보좌관


@@The Presidential Security Service : 대통령경호실






The Executive Branch : 정부조직도


@@The Board of Audit and Inspection : 감사원


@@The National Intelligence Service : 국가정보원


@@The Civil Service Commission : 중앙인사위원회


@@The Presidential Commission on Small and Medium Enterprises : 중소기업특별위원회


@@The Korea Independent Commission Against Corruption : 부패방지위원회


@@The National Economic Advisory Council : 국민경제자문회


@@The Advisory Council on Democratic and Peaceful Unification : 민주평화통일자문회의


@@The Presidential Advisory Council for Science and Technology : 국가과학기술자문회의




@The Prime Minister of The Republic of Korea : 대한민국 국무총리


@@The Prime Minister"s Secretariat : 국무총리비서실


@@The Office for Government Policy Coordination : 국무조정실


@@The Emergency Planning Commission : 비상기획위원회


@@The Ministry of Planning and Budget : 기획예산처


@@The Ministry of Legislation : 법제처


@@The Government Information Agency : 국정홍보처


@@The Ministry of Patriots and Veterans Affairs : 국가보훈처


@@The Fair Trade Commission : 공정거래위원회


@@The Financial Supervisory Commission : 금융감독원


@@The Ombudsman Korea : 국민고충처리위원회


@@The Commission of Youth Protection : 청소년보호위원회




@The Ministry of Agriculture and Forestry : 농림부


@@The Rural Development Administration : 농촌진흥청


@@The Forest Service : 산림청




@The Ministry of Commerce, Industry and Energy : 산업 자원부


@@The Small and Medium Business Administration : 중소기업청


@@The Intellectual Property Office : 특허청




@The Ministry of Construction-Transportation : 건설교통부


@@The Korea National Railroad : 철도청




@The Ministry of Culture-Tourism: 문화관광부


@@The Cultural Properties Administration : 문화재청




@The Ministry of Defense : 국방부


@@The Military Manpower Administration : 병무청




@The Ministry of Education and Human Resources Development:교육인적자원개발부


@The Ministry of Environment : 환경부




@The Ministry of Finance-Economy: 재정경제부


@@The National Tax Service : 국세청


@@The Korea Customs Service : 관세청


@@The Public Procurement Service : 조달청


@@The National Statistical Office : 통계청




@The Ministry of Unification : 통일부


@The Ministry of Foreign Affairs and Trade: 외교통상부


@The Ministry of Gender Equality : 여성부




@The Ministry of Government Adminstration and Home Affairs : 행정자치부


@@The National Police Agency : 경찰청




@The Ministry of Health-Welfare: 보건복지부


@@The Food and Drug Adminstration : 식품의약품안전청




@The Ministry of Information and Communication : 정보통신부




@The Ministry of Justice : 법무부


@@The Public Prosecutor"s Office : 검찰청




@The Ministry of Labor Affairs : 노동부




@The Ministry of Maritime-Fisheries: 해양수산부 


@@The National Maritime Police Agency : 해양경찰청




@The Ministry of Science and Technology: 과학 기술부


@@The Meterological Administration : 기상청

[19금]레드썬 사이트는 성인컨텐츠가 합법인 미주,일본,호주,유럽 등 한글 사용자들을 위한 성인 전용서비스이며 미성년자의 출입을 금지합니다. 사이트는의 자료들은 인터넷에 떠도는 자료들로 이루어져 있습니다. 저작권,초상권에 위반되는 자료가 있다면 신고게시판을 이용해 주세요.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

전체 2,128건 73 페이지    AD: 비아그라 최음제 쇼핑몰   | 섹파 만나러 가기   |
게시물 검색